Providing theoretical insights and hands-on exercises, the summer school seeks to introduce participants to the burgeoning field of digital translations. It covers a broad range of themes and methodologies: machine translation and the reception of subtitled content, readers' translational motions between on- and offline literary spaces, the construction and evaluation of digital archives in the context of slavery studies and the computational analysis of digital literary texts and reviews by postcolonial authors and audiences, to name but a few examples. All contributions put special emphasis on the socio-cultural, political and ethical dimensions of digital translation practices, stressing the extent to which notions of the digital are entangled in the negotiation of power and resistance, identity and difference.
Access the website here.