HHU StartPhilosophische FakultätAnglistik und AmerikanistikAbteilungenAnglistik V: Anglophone Literatures / Literary Translation

Section Anglophone Literatures / Literary Translation

The section is dedicated to Anglophone literatures in our transculturally entangled world. Tracing exchange, interrelations and differences across diverse literatures written in English, we draw on world literature theory, postcolonial and transcultural studies as well as theories of translation. While we are committed to tracing the uneven travels of literary traditions, creative practices and texts across the world, we also put emphasis on the transformative power of locality. Foregrounding the aesthetics and politics of fiction, we seek to examine the role of Anglophone literatures in the negotiation, reflection and translation of social configurations and cultural concepts across the globe. We firmly believe that literature can offer new ways of ‘worlding’ and does therefore make a difference – not in spite of but because of its distinct characteristics.

In our teaching and research, we aim to identify and retrieve the marginalised and neglected voices of postcolonial and transcultural writers within a wide spectrum of cultures, genres and periods. The literary and cultural topics we study therefore vary widely: for example, memory and transculturality, cosmopolitanism and gender, postcolonial justice and ethics, visuality and visibility in postcolonial cultures, nature and the environment, queerness and sexuality, nation and state, memory and trauma, English as a language of imperialism and English as a world language. We are committed to “unforgetting” English (Rebecca Walkowitz) and to showing what it means to represent specific experiences in English.

Theories, concepts and practices of linguistic and cultural translation also figure prominently in our MA programme 'Literary Translation'. We understand translation as a key academic and cultural practice that enables complex processes of negotiation and transformation between different languages, groups, media and disciplines. We are committed to making the creative and transformative work of translators and translation more visible.

(Image copyright: Guillermo Gonzalez, Fine Art America)

News & Events

„Blick in die Zukunft – Gegen das Vergessen: Kurzgeschichten aus afrikanischen Kontexten“ (copy 1)

In dem Übersetzungsprojekt "Blick in die Zukunft - Gegen das Vergessen" des Masterstudiengangs Literaturübersetzen haben Studierende die Möglichkeit, in Kooperation mit englisch- und französischsprachigen Autor_innen Kurzgeschichten aus afrikanischen Kontexten zu übersetzen, die dann in einer dreisprachigen Anthologie in der Reihe "Düsseldorf...

International Conference: Planetary Memory in Contemporary Anglophone Literature

The aim of the international conference Planetary Memory in Contemporary Anglophone Literature is to engage critically with the ecological, cultural and sociopolitical changes of the Anthropocene and to explore how these changes are remembered in literary texts from across the Anglophone world. 

The international conference...

Charting the Australian Fantastic: Ecocriticism, Migrant Fiction and Postcoloniality In Australian Speculative Fiction

In this summer term, we will be offering an e-learning course on the Australian Fantastic. The course will be the first contribution of the Heinrich-Heine-University Düsseldorf to the Centre for Australian Studies (CAS), an interdisciplinary network seeking to provide students with an extensive corpus of study material and online courses that...

Head of Section

Univ.-Prof. Dr. Birgit Neumann

Gebäude: 23.32
Etage/Raum: 04.31
Tel.: +49 211 81-12205
Fax: +49 211 81-12428


Andrea Wolff

Gebäude: 23.31
Etage/Raum: 04.78
Tel.: +49 211 81-12212

Student Assistants' Office

Building: 23.31
Floor/Room: 04.76
Phone: +49 211 81-11925

Office hours
Mon.-Thurs..: 9-12

Derzeit liegen keine aktuellen Termine vor.

Verantwortlich für den Inhalt: E-Mail sendenAnglistik und Amerikanistik Redaktion