Wichtige Information

Das ToR kann nur dann von uns bearbeitet werden, wenn Sie die Anforderungen auf unserer Homepage umgesetzt haben. Bitte bringen Sie das ToR nicht nur auf einem USB-Stick, sondern auch immer den entsprechenden Ausdruck mit!

Gerne können Sie das ToR auch vorab per Mail an uns senden.

Transcript of Records

Ihr Transcript of Records kann nur im  Studierendenbüro der Anglistik (Geb. 23.31., Raum 4.73) während der Öffnungszeiten überprüft und abgezeichnet werden. Bitte daher Transcripts an keiner anderen Stelle des Instituts abgeben, da sie dort nicht bearbeitet werden können.

Bitte beachten Sie: Transcripts können immer überprüft, jedoch nicht immer direkt abgezeichnet werden. Bitte beachten Sie dies bei Ihrer Zeitplanung!

Stellen Sie außerdem bitte sicher, dass Ihre Unterlagen vollständig und geordnet sind, bevor Sie in unsere Sprechstunde kommen!

Folgende Unterlagen sind mitzubringen:

1. Ausgedrucktes Transcript of Records (in zweifacher Ausfertigung; Seiten bitte nicht tackern!) nach einer der folgenden Vorlagen, die wir für Sie vorbereitet haben.

Transcript of Records Bachelor Dateien 1 bis 7 von 7
doc
(Vorläufiges) Transcript für Auslandsstudium o.ä.
Datum: 7.02.2017   Datei-Format: doc   Datei-Grösse: 83 KB
doc
BPO 2004 – Ergänzungsfach Englisch
Datum: 7.12.2015   Datei-Format: doc   Datei-Grösse: 106 KB
doc
BPO 2004 – Kernfach Englisch
Datum: 7.12.2015   Datei-Format: doc   Datei-Grösse: 126 KB
doc
BPO 2004 – Wahlpflichtbereich
Datum: 30.04.2015   Datei-Format: doc   Datei-Grösse: 91 KB
doc
BPO 2011 bzw. 13 – Ergänzungsfach Anglistik und Amerikanistik
Datum: 6.03.2017   Datei-Format: doc   Datei-Grösse: 115 KB
doc
BPO 2011 bzw. 13 – Kernfach Anglistik und Amerikanistik
Datum: 6.03.2017   Datei-Format: doc   Datei-Grösse: 136 KB
doc
BPO 2011 bzw. 13 – Wahlpflichtbereich
Datum: 6.03.2017   Datei-Format: doc   Datei-Grösse: 93 KB

Transcripts die nach einem anderen Muster erstellt werden, können leider nicht abgezeichnet werden. Sollten Sie ein vorläufiges Transcript of Records benötigen (z. B. zur Bewerbung für Auslandssemester, Hochschulwechsel o. ä.), können Sie die Zeilen zu den Modulen, die Sie noch nicht absolviert haben, löschen. Bitte passen Sie in diesen Fällen auch die Summe Ihrer Credit Points an! Im Kopf des Formulars muss außerdem „Preliminary“ vor „Transcript of Records“ eingefügt werden.

Bringen Sie ihr Transcript bitte auch auf einem gängigen Speichermedium mit, damit wir ggf. Korrekturen vornehmen können!
 
Bitte achten Sie auch darauf, dass Module auf einer Seite aufgeführt werden müssen und sich nicht über zwei Seiten erstrecken dürfen. Auch dürfen das Datum- und Unterschriftenfeld nicht allein auf einer Seite stehen. Bitte denken Sie daran, die aktuellen akademischen Titel (außer B.A. und M.A.) bei den Namen der Dozierenden anzugeben. undefinedHier finden Sie eine Liste aller derzeit Lehrenden.

2. Beteiligungsnachweise für alle besuchten Veranstaltungen. Für die Basismodule I-III und die Language Skills Module mit bestandener AP brauchen jedoch keine BNs vorgelegt zu werden.

3. Leistungsübersicht als Ausdruck aus dem undefinedStudierendenportal (muss nicht von der Prüfungsverwaltung bestätigt sein). Ihr Name und Ihre Matrikelnummer, sowie der Prüfer müssen jedoch sichtbar sein.

4. Sollten sie ein (vorläufiges) Transcript für ein Auslandsstudium, beispielsweise im Zusammenhang mit Austauschprogrammen benötigen, so finden Sie hier eine Vorlage für dieses Dokument: undefinedTranscript international.

Verantwortlich für den Inhalt: E-Mail sendenStudierendenbüro der Anglistik und Amerikanistik