HHU StartFacultiesFaculty of Arts and HumanitiesDepartmentsEnglish DepartmentSectionsAnglistik V: Anglophone Literatures / Literary Translation

Section Anglophone Literatures / Literary Translation

The section is dedicated to Anglophone literatures in our entangled and planetary modernity. Tracing interrelations and differences between diverse literatures written in English, we draw on postcolonial theory, concepts of translation and ecocritical approaches. We aim to identify and retrieve the marginalised and neglected voices of postcolonial writers within a wide spectrum of cultures, genres and periods. Literary works are read comparatively and as negotiations of specific literary, social and cultural traditions. 

The literary and cultural topics we study range widely: for example, race and performance, postcolonial justice and ethics, visuality and visibility, nature and the environment, sex and gendered identity, nation and state, memory and trauma, English as a language of imperialism and English as a world language. Special emphasis is put on transcultural constellations and the manifold challenges that are posed by Anglophone literatures for English studies. Foregrounding the aesthetics and politics of fiction, we seek to examine the role of Anglophone literatures in the negotiation, reflection and translation of social configurations and cultural concepts across the globe. Theories, concepts and practices of linguistic and cultural translation also figure prominently in our MA programme 'Literary Translation'. We understand translation as a key academic and cultural practice that enables complex processes of negotiation and transformation between different languages, groups, media and disciplines.

(Image copyright: Guillermo Gonzalez, Fine Art America)

News & Events

On Whose Terms?: Ten Years On – Critical Negotiations in Black British Literature and the Arts

Goldsmiths, University of London, UK. March 22nd-23rd 2018

The 2008 landmark conference ‘On Whose Terms?: Critical Negotiations in Black British Literature and the Arts focused upon local, international and transnational engagements with Black British literature and the Arts, to trace the multiple – real and imaginary – routes through...

Emotion, Affekt und Aufklärung - Gefühlskulturen des 18. Jahrhunderts

Graduiertenkonferenz der Deutschen Gesellschaft zur Erforschung des 18. Jahrhunderts (20.-21.02.2017, Herzog August Bibliothek, Wolfenbüttel; in Kooperation mit der Deutschen Gesellschaft zur Erforschung des 18. Jahrhunderts und der Herzog August Bibliothek, Wolfenbüttel; gefördert durch die Dr. Phil. Fritz Wiedemann-Stiftung und die DGEJ;...

Prof. Dr. Birgit Neumann in die Academia Europaea gewählt

Prof. Dr. Birgit Neumann, Leiterin der Abteilung Anglophone Literatures and Literary Translation sowie Geschäftsführerin des Instituts für Anglistik, wurde als Mitglied in die Academia Europaea gewählt (Sektion „Literary and Theatrical Studies“). Die Academia Europaea ist die größte europäische Akademie der Wissenschaften; ihr gehören über 2.800...

Über Übersetzen: Autorenlesung mit Tope Folarin

Zum mittlerweile FÜNFTEN ÖFFENTLICHEN LITERATUR-EVENT begrüßen wir am Freitag, den 17. Februar 2017 im Lernstudio der Zentralbibliothek der Stadtbücherei (direkt am Hbf!) zunächst den renommierten Übersetzer Frank Heibert und am Abend den nigerianischen Autor Tope Folarin:

Um 11h15 wird der Literaturwissenschaftler, Übersetzer, Autor und Musiker...

Über Übersetzen: Okwiri Oduor

Translation - Über Übersetzen. Am Donnerstag, 19. Januar 2017, um 19:30 Uhr findet in der Buchhandlung BiBaBuZe in Düsseldorf Bilk die zweisprachige Lesung mit der kenianischen Autorin Okwiri Oduor statt. Die offizielle Ankündigung und weitere Informationen zur Autorin finden Sie hier.

Translating Theory and Practice: Caine Prize for African Writing

This co-teaching module seeks to open critical conversations among students of literary translation and of comparative studies. Organised by Stephanie Kreiner (literary translation) and Sonja Frenzel (comparative studies), it seeks to bring together current perspectives on practices of interlingual and intercultural translation with contemporary...

Head of Section

Univ.-Prof. Dr. Birgit Neumann

Building: 23.32
Floor/Room: 04.31
Phone +49 211 81-12205
Fax +49 211 81-12428


Andrea Wolff

Building: 23.31.
Floor/Room: 04.78
Phone +49 211 81-12212

Petra K.-Schiebel M.A.

Building: 23.31.
Floor/Room: 04.78
Phone +49 211 81-12212
Responsible for the content: E-MailAnglistik und Amerikanistik Redaktion